1. Schlotfeldt-Familientreffen/ First Schlotfeldt-Reunion

am 07.Oktober 2007

in Schönhorst

Der Schlotfeldt-Bote Oktober 2007
The Schlotfeldt Telegraph October 2007


Familientreffen 2007
76 Schlotfeldts, Nachfahren und Angeheiratete in Schönhorst am 07.10.2007
76 Schlotfeldts, other-named descendants and persons connected by marriage in Schönhorst on 7th Oct. 2007

In der Ortschaft Schönhorst in Schleswig-Holstein kamen am 07. Oktober 2007 zu einem ersten Familientreffen dieser Art viele Nachfahren des um 1640 in Kleinflintbek geborenen Jochim Schlotfeldt zusammen. Nebst angeheirateten Begleitern waren es insgesamt 77 Personen.

At the village Schönhorst in Schleswig-Holstein on 7th October 2007 many descendants of Jochim Schlotfeldt, who was born round about 1640 in nearby Kleinflintbek, came together to their first family reunion. All in all – with those who were connected by marriage – 77 persons participated.

Der Festsaal der Gaststätte Pfefferberg bot allen Teilnehmern ausreichend Platz. Auch die umfangreichen genealogischen Forschungsergebnisse in Form von zum Teil mehrere Meter langen Stammbaum-Darstellungen konnten hier gezeigt werden. Die Inhaberin Wiebke Junge - auch sie eine Schlotfeldt-Nachfahrin -hat mit ihrem Team eine hervorragende Bewirtung sichergestellt.

The banqueting-hall of the restaurant Pfefferberg was big enough to give place to all of them. There was even enough room to show the extensive results of genealogical researches, for example family trees with a length of several metres. Wiebke Junge – she is as well the manager of the restaurant as a member of the Schlotfeldt family – and her team gave us very good accomodation.

Nicht nur zahlreiche Verwandte aus der näheren Umgebung waren gekommen. Sogar Familienmitglieder aus England, den USA und Brasilien haben den Weg nach Norddeutschland gefunden. Viele lernten sich hier erst kennen, andere sahen einander hier nach langer Zeit wieder.

Not only several family members living nearby came to Schönhorst. Even from England, USA and Brazil they found the way to Northern Germany. Many got to know each other there, others met again after a long time without a contact.

Familientreffen 2007
Familientreffen 2007

Es stellte sich übrigens heraus, dass eine nicht unerhebliche Zahl von Genealogen unter den Familienmitgliedern die Forschung nach den Ahnen in teilweise recht umfangreichem Ausmaß betreibt. Sie nutzten die Gelegenheit zu intensivem Austausch. Es konnten offene Fragen geklärt und Lücken im Stammbaum geschlossen werden.

We learned that there are more than only a few family members, who are interested in genealogical research. Some of them are spending much time and money in doing their research. They had the occasion to exchange ideas and enjoyed the day.

Aber auch die anderen Teilnehmer waren von den gebotenen Möglichkeiten, sich über familiäre Zusammenhänge zu informieren, begeistert. Wer so weit nicht gehen wollte (oder beispielsweise als Angeheirateter diesen Bezug nicht hatte), genoss die Gelegenheit zum gemütlichen Plausch in äußerst netter Runde.

And so did all the other participants. They got information about the big Schlotfeldt family. Those who didn't set great store by this topic as well as those who „only“ are connected to the family by marriage enjoyed a day together with all the nice people in comfortable atmosphere.

Einigkeit besteht jedenfalls darin, dass dies bestimmt nicht das letzte Treffen seiner Art gewesen ist. Wir freuen uns auf eine Neuauflage in ein paar Jahren - vielleicht mit einer etwas längeren Vorlaufzeit, um allen Interessierten, vor allem aus den ferneren Regionen, die nötige Planung zu ermöglichen.

At least most of us surely would agree to our hope that this was the first, but not the last family reunion. We are looking forward to the next one – probably in a few years and surely with a longer period of planning in order that even more of those who live in far countries are able to be with us.

Wir freuen uns schon darauf! Viele liebe Grüße Corinna Tomforde, Königsreihe 30, 22041 Hamburg

Thank you for having been there - Very kind greetings from Hamburg, Germany Corinna Tomforde